イスラエルから脱出するための飛行機代90万円を超える。 トレンドイングリッシュ23.10.12

isaaelニュース、ご報告

どうも!金時です。

今日も世界の注目トレンドと英語を学ぼうと思います。今日もBBCから現在戦闘状態にあるイスラエルから脱出するのに数千ドル必要な旅行者たちという話題。さあ世界では何が起きているんでしょう?

Let’s learn English while keeping up with the trends!(流行を追って英語も学ぼう!)

本日のレッスン!

”Tourists spending thousands to get out of Israel.

Some UK tourists are spending thousands of pounds on flights to try to get out of Israel, describing the situation as “horrendous”.

Many commercial carriers have suspended flights after Palestinian rocket attacks and Israeli air strikes.

A number of countries, including France and Germany, have chartered flights to evacuate their citizens.On Thursday afternoon the UK government said it too would arrange flights to get British nationals out of Israel.”

「数千ポンドをかけてイスラエルから脱出しようとしている観光客。

一部のイギリス人観光客は、「恐ろしい」状況と表現し、パレスチナのロケット攻撃とイスラエルの空爆の後、多くの商業航空会社が便を中止しました。

フランスやドイツなど多くの国が市民を避難させるためにチャーター便を手配しています。木曜日の午後、英国政府もイスラエルから英国国民を避難させるための便を手配すると発表しました。」



今日の単語

「describing」(ディスクライビング)

discribing=describeの現在分詞系。説明する、言及する、描く、表現する。Describe の語源はラテン語にさかのぼります。”describe” はラテン語の “describere” に由来し、”de-“(下に)と “scribere”(書く)という二つの要素から成り立っています。この言葉は文字通り、何かを文章や図面で詳細に描写したり、記述したりする行為を意味しています。

<例文>:

1. She can describe the beautiful sunset in great detail.
(彼女は美しい夕日を詳細に描写できます。)

2. Please describe the suspect’s appearance to the police.
(犯人の外見を警察に説明してください。)

3. The author describes the main character’s emotions with great depth.
(その作家は主人公の感情を非常に深く描写しています。)

4. The scientist described the process of photosynthesis in his research paper.
(その科学者は光合成のプロセスを彼の研究論文で説明しました。)

5. Can you describe your dream vacation destination for me?
(夢のバケーション先を私に説明できますか?)

「evacuate」(アヴァキュエイト)

evacuate=避難させる。Evacuate”の語源はラテン語に遡ります。この言葉はラテン語の “evacuare” に由来し、”e-“(外へ)と “vacuus”(空の、空白の)から成り立っています。したがって、”evacuare” は文字通り「空にする」または「空に出す」ことを意味します。

英語の “evacuate” は、特に緊急事態や災害に際して、人々を安全な場所に移動させる行為を指す用語として用いられています。

<例文>

1. Due to the approaching hurricane, the coastal towns were ordered to evacuate the area.
(接近するハリケーンのため、沿岸の町はその地域から避難するよう命じられました。)

2. The school conducted a fire drill to practice how to evacuate the building in case of a fire.
(学校は火災の場合に建物を避難する方法を練習するために消防訓練を行いました。)

3. Residents were evacuated from their homes when the dam was at risk of bursting.
(ダムが決壊の危険にさらされたとき、住民は自宅から避難させられました。)

4. The embassy began the process of evacuating its staff from the conflict zone.
(大使館はその紛争地域からスタッフを避難させるプロセスを開始しました。)

5. It is important to have an evacuation plan in place in case of a natural disaster.
(自然災害の場合の避難計画を用意しておくことは重要です。)

さいごに

記事によると、イスラエルに旅行に行った直後に戦闘が始まってしまってリサさんたちは帰国するのに約5000ポンド(約92万円)を費やしてしまったと書かれています。通常の便が欠航になり、公共が準備したとはいえ商用飛行機で乗り継ぎも多いためこのような料金になったそうです。大小関わらず、戦争はたくさんの悲劇を生みます。たくさんの人が怒り、悲しみ、苦痛を味わいます。少しでも明日がマシになるように祈りたいと思います。

“Imagine all the people living life in peace. You may say I’m a dreamer, but I’m not the only one. I hope someday you’ll join us, and the world will be as one.”ジョン・レノン (John Lennon) の歌詞。平和に暮らすすべての人々を想像してみてごらん。僕のことを夢見がちだって言うかもね。でも、僕だけじゃない。いつの日かあなたもみんな仲間になって、世界はひとつになるって願ってるんだ。

ジョンレノンは名曲『Imagine』の中でこう歌っています。最近、私には平和を祈る歌に触れる機会が減っている印象があります。ベトナム戦争が背景になっているこの曲、世界はあの頃よりマシになったでしょうか?世界を一ミリでも良くしましょう、そして、明日も明後日も私たちにできることをしましょう、ともに。では、またお会いしましょう!

コメント

タイトルとURLをコピーしました